Ilíada / Homero; edición y traducción de Antonio López Eire .
Tipo de material:
- 978-84-376-2197-5
- 883.01 H766i
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Universidad de la Libertad | 883.01 H766i (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | UL350'1 |
Navegando Biblioteca Universidad de la Libertad estanterías Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
882.01 E8913i Ifigenia en Áulide : Electra | 883 H766o Odisea / | 883.01 H2244i The Iliad as politics : The performance of political thought / | 883.01 H766i Ilíada / | 883.01 H766il Iliad & Odyssey / | 891.73 D718c/Ej.1 Crimen y castigo / | 891.733 B5151e El erizo y el zorro/ |
Homero es el poeta griego por antonomasia, el poeta divino que influyó decisivamente en el arte, la literatura, la lengua, la religión y la filosofía griegas. Su obra, memorizada por los escolares, ha dejado a través de los siglos una huella indeleble en la vida de los griegos. Homero llegó a Occidente de la mano de Petrarca, cuando este humanista adquirió los manuscritos de los dos inigualables poemas homéricos que, con gran dolor, no supo descifrar. El mensaje de la "Ilíada" está, sin embargo, ahora claro para nosotros: aunque los héroes hagan frente al inexorable hado que pesa sobre los mortales cosechando la gloria, nada hay sobre la tierra más miserable que el hombre. La presente edición restituye la obra a sus orígenes ofreciendo una traducción muy literal en verso.
Curso: ULHIC
No hay comentarios en este titulo.